Piracy in China cost the film industry $2.7bn (£1.5bn) in 2005, according to a study by a major global movie body.
Around 93% of all films sold in China are pirated, the Motion Picture Association (MPA) study said.
The Chinese film industry was worst affected, losing around $1.5bn (£812m) to piracy, it said, while major US film studios lost around $565m (£306m).
According to the MPA report, almost 40% of the losses come from people downloading films on the internet.





How can they claim to have “lost” money? Bits were copied it’s not like physical materials were stolen.
Well considering the low wages the workers get from sony and the likes it only seems fair that they get movies for dirt cheap.
If everyone paid me $2.00 for every time I farted then I’d be a bizzillionaire by now.
You know how much money I have lost already to the fart-pirates? Trillions!
Respect fart rights and send your money to me.